Metadatos. Revista Latina de Comunicacion Social, 71, 2016.
Revista Latina

Metadata - 2016

<journal_metadata language="en">
<title>RLCS, Revista Latina de Comunicacion Social</title>
<meta http-equiv="Content-Type" Content="text/html; charset=iso-8859-1"/>
<journal issue>
<publication_date media_type="electronic">
<meta http-equiv="Content-Type" Content="text/html; charset=iso-8859-1"/>
<meta name="DC.title" content="Information treatment of young Spanish emigrants in television news programmes and videos produced by emigrants (2009-2015)"/>
<meta name="DC.creator.personalName" content="M Visa Barbosa"/>
<meta name="DC.contributor.editor" content="JM de-Pablos-Coello"/>
<meta name="DC.contributor.address" content=""/>
<meta name="DC.Date.availableated"lang="en" scheme="iso8601" content="2016"/>
<meta name="resource-type" content="scientific paper"/>
<meta name="distribution" content="Global"/>
<meta name="robots" content="all"/>
<meta name="rating" content="General"/>
<meta name="digital objet identifier, DOI" content="10.4185/RLCS-2016-1133en"/>
<meta name="DC.Description" lang="en" content="Revista Latina de Comunicacion Social, RLCS, is a scientific journal edited at the University of La Laguna, ULL (Tenerife, Canary Islands) in the Laboratory of Information Technologies and New Analysis of Communication, LATINA according to its initials in Spanish, founded in 1987 by Dr. José Manuel de-Pablos-Coello, under the protection of special doctorate programmes for Latin American professors. The journal publishes under the main summary almost exclusively research papers written following the formula IMR&DC+B: introduction, methodology, results and discussion plus conclusion, with a updated bibliography: at least 70% of the bibliographic entries must be from the past 10 years and half of them from scientific journals in Spanish and English languages. Reviewers make a double blind peer examination. This is a collective and inter-university project, including many professors and researchers from almost all Spanish and Portuguese speaking countries. The journal is the following databases: SCOPUS, EBSCO (USA), DOAJ (Lund University, Sweden), Redalyc (Mexico), Dialnet (Spain); and is indexed by the CINDOC-CSIC in DICE, ISOC, RESH, Office of Latin American Education, OEI according to its initials in Spanish; Dulcinea... and at 2011, in Scopus. In Spain the journal is a reference in the Directory of Index of Spanish Periodicals of Social and Communication Sciences, IN-RECS, of the University of Granada, UGR. RLCS occupies the first position in the cumulative index for the periods 2003-2007; 2004-2008, 2005-2009 and the years 2008. 2009 and 2010. For the fourth consecutive year, in 2011 RLCS was positioned in the top quartile of the Impact Factor Index of the Spanish Journals of Communication (In RECS). Included in the top 100 of journals in Google Scholar's Spanish language, years 2014, 2013 and 2012. In 2015, in the position 25 of the scientific journalss in Spanish Languages more mentioned, according to Google Scholar Metrics, GSM, and for the second consecutive year (2013, 2014) in the first cuartil (Q1) of the journals of Social Communication, of agreement to the international ranking based on GSM that realizes the University of Granada."/>
<meta name="DC.Description.tableOfContents" lang="en"/>
<meta name="DC.description.abstract" content="ABSTRACT:Introduction. This article examines the representation of Spanish youth emigration to London offered by mainstream Spanish television programmes and by the emigrants themselves in social networks, based on the study of the construction of identities and framing theory. Methods. The study is based on the comparative content analysis of twelve television news items, a documentary and a webseries distributed in social networks, as well as on in-depth interviews with a group of young people who emigrated to London. Results and conclusions. The results indicate that youth emigration has not been a predominant theme in the agenda of mainstream television and that its information treatment has been characterised by de-contextualisation and simplification. The sample of documentaries and webseries that have been distributed on social networks by emigrants themselves offer a more accurate portrait of the reality of emigrants, and have become a meeting point for people seeking to share their experiences and a more detailed description of the process. "/>
<meta name="DC.Description.tableOfContents" lang="en"/>
<meta name="DC.keywords" content="Keywords:Emigration; framing theory; identity; infotainment; youth."/>
<meta name="DC.identifier" LANG="en" SCHEME="URI"/>
<meta name="DC.publisher.corporateName" content="Universidad de La Laguna (Tenerife, Islas Canarias). LAboratorio de Tecnologías de la Informacion y Nuevos Análisis de Comunicacion, LATINA"/>
<meta name="" content="2016"/>
<meta name="DC.type" content="text/html"/>
<meta name="DC.identifier content=""/>
<meta name="DC.type" content="text/pdf"/>
<meta name="DC.identifier" content=""/>
<meta name="DC.type" content="text/html;charset=iso-8859-1"/>
<meta name="DC.relation.isPartOf" content="1138-5820" scheme="ISSN"/>
<meta name="DC.rights"content="Universidad de La Laguna (Tenerife, Islas Canarias). LAboratorio de Tecnologías de la Informacion y Nuevos Análisis de Comunicacion, LATINA"/>
<meta name="DC.TERMS.bibliographicCitation" content=“M Visa Barbosa, J Soto Merola, C Rubio Ros (2016): “Information treatment of young Spanish emigrants in television news programmes and videos produced by emigrants (2009-2015)”. Revista Latina de Comunicación Social, 71, pp. 1.036 a 1.047.
DOI: 10.4185/RLCS-2016-1133en"/>